sábado, 27 de junho de 2009

quinta-feira, 11 de junho de 2009

Há gente que fica na história da gente!!

As coisas vulgares que há na vida Não deixam saudades
The common things in life aren't missed
Só as lembranças que doem Ou fazem sorrir
only the memories that make us hurt or those which make us smile
Há gente que fica na história na historia da gente
there are people who stay in story in our (life) story
e outras de quem nem o nome lembramos ouvir
and others who's name we don't even remember to have heard
São emoções que dão vida A saudade que trago
these are the emotions that bring life the "missing" I carry with me
Aquelas que tive contigo e acabei por perder
those (emotions) that I had with you and that by the end I've lost
Há dias que marcam a alma e a vida da gente
There are days that seal our soul and life
e aquele em que tu me deixaste não posso esquecer
and the one that you've left me I can’t forget
A chuva molhava-me o rosto Gelado e cansado
The rain wet my face (that was) frozen and tired
As ruas que a cidade tinha Já eu percorrera
the streets of the city I've already crossed
Ai... meu choro de moça perdida gritava à cidade
ai... my cry of lost young girl screamed to the city
que o fogo do amor sob chuva há instantes morrera
that the fire of love under the rain had just died
A chuva ouviu e calou meu segredo à cidade
the rain heard and kept silence (about) my secret to the city
E eis que ela bate no vidro Trazendo a saudade
and then it knocks on the window bringing "missing"